鬥陣俱樂部 (Fight Club, 1999)
《鬥陣俱樂部》充斥了黑色幽默,大衛芬奇採用了他一向擅長的黑色美學,全片惡趣味橫生,詭異又無厘頭的劇情時而令人發噱。在片中他無情地抨擊了消費世代下,被物慾所操控的人們,提出對資本主義最嚴厲的譴責,看似瘋癲的劇情底下處處暗藏玄機。
電影主角(艾德華諾頓)是某汽車公司的調查員,他的生活無聊透頂,唯一的樂趣大概只剩為他的公寓添購各式的IKEA傢俱:「以前的人看黃色書刊自瀆,現在則是看購物型錄」。然而,高級家具無法為他日漸枯槁的心靈帶來生氣,聽起來荒謬的可悲,卻也反映出現代人生活的樣態,被生活、工作所麻痺的人們不斷地消費,渴望以物質的豐沛填補心靈的空虛,卻不曉得這終究是徒勞無功。
失眠,彷彿是進步城市共同的文明象徵。
主角憎恨生活的一切,還患有嚴重的失眠症。為此他找到了一個怪異的方法治療不眠:團體諮詢會(Group Therapy)。從各種癌症到心理疾病,他發了瘋似地參加,儘管身體沒有任何病痛,他仍從團體治療獲得了救贖,從將死之人攫來了安慰。唯有在更悲慘的人面前,他才能放聲大哭、回家睡上一場香甜好覺。某一天他在某個團體諮詢會上,遇上了一個同樣身體毫無病痛的女菸槍瑪拉(海倫娜寶漢卡特飾)。瑪拉的闖入壞了他生活中的微妙平衡。他再度失眠。
某場商務旅行中,主角在飛機上遇到了賣肥皂的商人—泰勒(布萊德彼特飾)。回家後他發現自己的公寓離奇地被炸毀,他找上了泰勒幫忙,住進了他家。在兩人通力合作下,他們創建了「鬥陣俱樂部」:一個彼此不戴護具而互毆的聚會,以發洩情緒,藉著搏擊獲得片刻的快感。 鬥陣俱樂部逐漸成為全國性的龐大地下組織,泰勒開始煽動會員對社會進行破壞計畫。主角越來越無法忍受泰勒的瘋狂行徑,在他試圖阻止的同時,卻也發現了兩人間驚人的秘密…
電影主角為什麼沒被安排名字?艾德華諾頓的角色在片中時而被叫Jack,時而又被叫john,在IMDB上,他暫且被稱為敘事者(Narrator)。沒有名字這件事,一方面是劇情安排的一個梗,另一方面也諷刺地回應劇中所說:
「You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You're the same decaying organic matter as everything else.」
(你不是什麼特別的人物,你不是美麗的、獨一無二的雪花,你跟其他生物是同樣的有機物。我們只是來這世界走一遭罷了,跟其他生物沒什麼兩樣。)
在鬥陣俱樂部中,人們透過搏擊獲得片刻的快感,斷裂的鼻樑和下顎,滿口鮮血而含糊嗚咽的哀號聲,血水和汗水…揮拳的那瞬間,人類靈魂才真正自由,獲得解放。
在這個一成不變、人人感官麻木的社會下,彷彿唯有痛才能證明自己的存在。我們只能用痛覺治療日漸麻痺的自己。
各款電影海報中,布萊德彼特手中總是被塞進一大塊粉紅肥皂,可說是片中最無厘頭又犀利的批判。那些被社會錯誤地引導,而一味想保持苗條的盲目消費者,到整型診所進行抽脂手術所產生的一袋袋無用的多餘脂肪,正是片中泰勒用來製作肥皂的珍貴原料。極盡諷刺。
【精典十大台詞回顧】
I flipped through catalogs and wondered: What kind of dining set defines me as a person?
我翻遍產品型錄,然後我想:該買什麼樣的餐桌擺飾才能充分展現我的人格特質?
We are the middle children of history, with no purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war is a spiritual war. Our great depression is our lives.
我們是被歷史遺忘的一代,目標渺茫。我們沒有世界大戰、經濟恐慌。我們的戰爭是心靈的戰爭,恐慌的是自己的生活。
You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world.
你的工作不代表你。你銀行戶頭有的錢也不代表你。你開甚麼車也不代表你。你皮夾裡有甚麼也不代表你。你穿著高級的卡其褲又怎麼樣?你只是芸芸眾生之中的其中之一罷了。
Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don't need.
廣告誘惑我們買衣服、買車子,我們坐著厭惡的工作只為了去買我們不需要的垃圾。
We're consumers. We are by-products of a lifestyle obsession. Murder, crime, poverty, these things don't concern me. What concerns me are celebrity magazines, television with 500 channels, some guy's name on my underwear.
我們是消費者,我們滿腦子想的都是物質。我不關心兇殺案和貧窮問題,我只關心名人雜誌,500個頻道的電視,我內褲上印著誰的名字
The things you own end up owning you.
你擁有的物質最後反過頭來奴役了你。
First, you have to know, not fear, know that someday, you're gonna die.It's only after we've lost everything that we're free to do anything.
你必須沒有恐懼的面對你總有天會死的事實。只有拋棄一切,才能獲得自由。
The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.
The second rule of Fight Club is: you DO NOT talk about Fight Club!
鬥陣俱樂部第一條規則:不能跟人提起鬥陣俱樂部。
鬥陣俱樂部第二條規則:不!能!跟人提起鬥陣俱樂部。
I found freedom. Losing all hope was freedom.
我找到了自由,拋棄所有希望就是自由
If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?
若在不同時間於不同地點醒來,你會變成不同的人嗎?
When people think you’re dying, they really, really listen to you, instead of just waiting for their turn to speak.
唯有在你瀕死的時候,別人才會真正地聆聽你說的話,而不只是等待自己發言的機會。