【《東京未婚妻》心靈契合的深度】 | 編輯觀點 | Steven

A-1406a.jpg 

 

東京未婚妻是一部改編自曾獲法蘭西學院小說大獎的暢銷小說《Ni d'Eve ni d'Adam》的作者電影。

 

片中主要描述的是一位在日本出生的比利時女孩艾蜜莉,在成年後因嚮往日本的生活而又返回日本所發生的故事。片中的一開始,艾蜜莉很快地跟著自己教授法文的學生,一位體貼有禮貌的日本青年在一起,但最後的結局卻不同於童話故事的美好結局。

 

片中,作者透過主人翁探索自己的過程來向前推進劇情,從初到日本時對於自己美夢成真的甜蜜期到接觸到男友父母後開始對日本傳統嚴謹的父權社會的不適應,再到逐漸察覺到日本人內斂性格與自身歐美文化間的不協調,最後則藉由一次接近富士山的旅程中開始真正的坦誠面對這些一直無法說出的想法。

 

富士山被日本人視為神山,也代表著日本文化和靈魂深處的中心力量,所以導演也許是想表達藉由和日本的靈魂之山直接的接觸而讓這位比利時女孩徹底的了解某些事情,也更徹底的加強固化影片中的角色塑造,在片中,艾蜜莉曾對男主角說一定要爬過富士山才算是日本人,這段話,在這個角度上來看反倒是,因為爬過了富士山,所以使艾蜜莉更加理解了自己與日本文化的差異所在。

 

而這部電影其中的一個結論則是”既使你們相愛,對方讓你覺得多美好,但這往往不是造成結局的重點,重點還在於你們心靈深處是否合適”。在劇情的演進過程中即不斷暗暗的強調這點,電影裡的艾蜜莉不只一次的對男主角說我真的覺得你是個很棒的男人,但卻更像在訴說,你很好,但總覺得缺乏了些什麼。

 

A-1406c.jpg

 

而在片中不斷穿插的艾蜜莉穿著日本傳統服飾拿著日本武士刀的幻想情景更是不斷地凸顯出了他的外國人身分,而這種特殊的描寫所造成的文化疏離感,更是在最後的首尾呼應中讓這種感覺達到最高點。

 

此地方的首尾呼應即是指,開頭時,男主角問女主角成為日本人不是你的夢想嗎?女主角則回應以「我已經是日本人了啊」的這段和最後發生地震時,日本的鄰居和男主角及他的家人都以他不是日本人為由希望他能離開避難這兩段的呼應,在艾蜜莉的內心深處,他已經認為自己是日本人了,希望能留下同甘共苦,但日本人卻從來沒有認為她已經是日本人了,就像片中有一段的台詞所述說的一樣「我以為他是我愛的日本,他以為我是他愛的法國」,這種族群間的隔閡並沒有這麼容易打破,也暗示著男主角可能愛著女主角的原因更多的是他的國籍身分。

 

就像片尾所提到的,艾蜜莉最終並沒有和男主角結婚,男主角最終還是娶了個外國人,而且還是將軍的女兒,這點代表著什麼呢?將軍的女兒在我們的刻板印象中就代表著,他是生活在父權體制下的女人,而且懂得順從服侍男人,這就像是在呼應著片中一直不斷塑造著男主角家中傳統日本形象的父權社會的縮影,所以最終,男主角還是娶了個符合他們家庭社會父權體制的女人,而且還是他愛的法國人。

 

A-1406b.jpg

 

這種並非圓滿結局的結尾就如同在一次世界大戰時期前後的俄國電影,因為在那個時期的俄國電影有個悲傷情調的特色,他們對於影片的結局的作法是All’s well that ends badly(美好的事物,悲慘的結局)。且整部片雖前半段搭配著輕快的音樂,但過了主角對於日本憧憬的蜜月期後便轉換為步調較為緩慢的音樂,這點更是讓我聯想到那個年代的俄國電影。

 

也許我們並無經歷過那個1910年代,但這部片給人的感覺就像是在舊電影的畫面裡、在電影史書裡看到到的那個時期的電影一樣,步調雖然緩慢,但對於人物刻畫的細膩與情感感傷卻是如此的迷人。


 
就愛看電影粉絲俱樂部 - 審查制
Facebook Group · Member Only
 Join Group 
 
→ → →  電影贈票資訊不遺漏,訊息接收設定辦法 (點我觀看)   --  ( ・ω・)

我要留言